A Whiter Shade Of Pale fue lanzada como sencillo el 8 de junio de 1967, y lideró los rankings de canciones más escuchadas de ésa época durante seis semanas aproximadamente. Desde entonces, se convirtió en un clásico, siendo desde siempre la canción de referencia de Procol Harum y su canción de culto a través de los año
Una encuesta de la BBC en Gran Breteña para determinar cuál es la canción más escuchada en los últimos 75 años en las islas y la que se llevó el primer lugar fue “A Whiter Shade of Pale“, deProcol Harum
Cuando se puso a la venta como sencillo, "Bohemian Rhapsody" se volvió un éxito comercial, permaneciendo en la cima de las listas británicas durante nueve semanas. Alcanzó allí el puesto número uno otra vez en 1991, tras la muerte de Freddie Mercury. En total, tuvo 2.176.000 ventas, siendo el tercer sencillo con mayor cantidad de ventas de todos los tiempos.

Queen - Bohemian Rhapsody

¿Es esto vida real?
¿Es solo fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento
No hay escape de la realidad
Abre tus ojos
Mira los cielos y ve
Soy solo un pobre muchacho, no necesito simpatía
Porque fácilmente vengo, fácilmente me voy
Un poco más alto, un poco más bajo
Sople a donde sople el viento, nada me importa en realidad
Mamá, solo maté a un hombre
Puse un arma contra su cabeza
Presioné mi gatillo, ahora él está muerto
Mamá, la vida ha comenzado
Ahora me he ido y lo tiré todo
Mamá, ooo
No quise hacerte llorar
Si no vuelvo de nuevo esta vez mañana
Sigue, sigue, como si no importara nada
Demasiado tarde, mi tiempo ha venido
Envía escalofríos debajo de mi espina
Mi cuerpo me duelo en todo momento
Adiós a todos - Me tengo que ir
Tengo que dejarlos a todos y enfrentar la verdad
Mamá, ooo - (de la manera que sopla el viento)
No quiero morir
A veces deseo nunca haber nacido
Veo la pequeña silueta de un hombre
Scaramouch, sacarmouch, ¿harás el escándalo?
Rayos y relámpagos, asustándome mucho, mucho
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
Galileo Fígaro - magnífico
Pero soy solo un pobre muchacho y nadie me ama
Él es solo un pobre muchacho de una pobre familia
Perdónale su vida de su monstruosidad
Fácil viene fácil va - ¿me dejarás ir?
Bismillah! No - no te dejaremos ir - dejarlo ir
Bismillah! no te dejaremos ir - dejarlo ir
Bismillah! No - no te dejaremos ir - dejarme ir
No te dejaremos ir - dejarme ir (nunca)
Nunca dejarte ir - dejarme ir
Nunca dejarme ir
No, no, no, no, no, no, no -
Oh ,madre mía, madre mía, madre mía déjame ir
Belcebú tiene un diablo apartado para mi
Para mi
Para mi
Pues tu piensas que puedes apedrearme y escupirme en el ojo
Pues tu piensas que puedes amarme y dejarme para morir
Oh nena - no puedes hacerme esto nena
Simplemente tengo que salir - solo tengo que salir de aquí
Ooh si, ooh si
Nada realmente importa
Nadie puede ver
Nada realmente importa - Nada realmente me importa
Sople a donde sople el viento...
Playa de Ipanema Rio de Janeiro Brasil - Joonasl
Garota de Ipanema, un clásico de la bossa nova
La playa de Ipanema es conocida mundialmente gracias a la canción de Tom Jobim y Vinicius de Moraes.
Cuando se habla de Ipanema, lo primero que viene a la mente es la bella muchacha del barrio que pasa para ir a la playa, al ritmo de la bossa nova.
Cuenta Vinicius que la chica de Ipanema es Helô Pinheiro. Jobim y él la vieron pasar caminando hacia la playa desde el bar Veloso (hoy llamado Garota de Ipanema). Vinicius de Moraes dice que “ella fue para nosotros esa chica dorada, mezcla de flor y sirena, llena de luz y de gracia, pero cuya visión era también triste, pues cargaba consigo, en camino hacia el mar, una belleza que no es nuestra.”
La canción, con letra de Vinicius de Moraes y música de Antonio Carlos Jobim, fue terminada en 1962. El título original era Menina que passa y fue pensada para la comedia musical Dirigível (Dirigible) en la que estaba trabajando Vinicius.


Existen versiones en diferentes idiomas interpretadas por Frank Sinatra junto al propio Jobim, Cher, Sepultura, Jarabe de Palo, Nat King Cole, Herb Alpert and the Tijuana Brass y muchos otros. En 1993, Madonna cantó la canción en los shows brasileños del Girlie Show Tour. Algunas artistas mujeres decidieron interpretarla cambiando el nombre por "The boy from Ipanema", como Shirley Bassey, Petula Clark, Rosemary Clooney, Ella Fitzgerald, Eartha Kitt, Diana Krall, Peggy Lee, The Supremes, Crystal Waters y Sarah Vaughan.
También lleva su nombre una película de 1967 de Leon Hirszman, en tanto que la canción fue utilizada en muchos filmes de Hollywood, entre ellos: The Color of Money (1986), Tin Men (1987), The Fabulous Baker Boys (1989), Wayne's World 2 (1993), North (1994), Mallrats (1995), Mrs. Winterbourne (1996), The Cable Guy (1996), The Stupids (1996), Vegas Vacation (1997), Deconstructing Harry (1997), Deep Rising (1998), Out of Sight (1998), Babe: Pig in the City (1998), The Emperor's New Groove (2000), Impostor (2001), Catch Me If You Can (2002), Finding Nemo (2003), The Cat in the Hat (2003), The Life and Death of Peter Sellers (2004), Mr. & Mrs. Smith (2005), V for Vendetta (2005), Alpha Dog (2006) y The Invasion (2007)


Hey Jude, no lo hagas mal,
Toma una canción triste y mejórala,
Recuerda dejarla dentro de tu corazón,
Y luego puedes empezar a hacerla mejor.

Hey Jude, no tengas miedo,
Tú fuiste hecha para salir y lograrlo,
Desde el minuto en que la dejaste debajo de tu piel
Empiezas a mejorarla.

Y cada vez que sientas miedo, hey Jude, deténte,
No cargues el mundo sobre tus hombros,
Porque bien sabes que es un tonto el que actúa con frialdad
Volviendo su mundo un poco más frío.

Hey Jude, no me falles,
La has encontrado, ahora tómala,
Recuerda dejarla dentro de tu corazón,
Y luego puedes empezar a hacerla mejor.

Así que despabílate, hey Jude, empieza,
Estás esperando a alguien con quien actuar,
Y no sabes que eres sólo tú, hey Jude, tú lo harás,
El movimiento que necesitas está sobre tu hombro.

Hey Jude, no lo hagas mal,
Toma una canción triste y mejórala,
Recuerda dejarla debajo de tu piel,
Y luego empezarás a hacerla mejor.
Mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, oh!!!
na na na na na na, na na na, hey Jude.

«Hey Jude» es una canción de la banda de rock británica The Beatles lanzada en agosto de 1968 como primer sencillo del sello discográfico de la formación, Apple Records. Acreditada de Lennon/McCartney, el tema es una balada que evolucionó a partir de «Hey Jules», canción que Paul escribió para consolar a Julian, el hijo de John Lennon, después del divorcio de sus padres. La canción arranca con una estructura de verso-puente basada en la interpretación vocal y el acompañamiento al piano de McCartney, a los cuales, según progresa la canción, se van añadiendo detalles complementarios que distinguen sus distintas secciones. Después de la cuarta estrofa, cambia a un final o coda que se desarrolla durante más de cuatro minutos, hasta apagarse progresivamente.
Con más de siete minutos de duración, fue en su tiempo la canción más larga de la historia en ocupar el Top 10 de las listas británicas de sencillos. También pasó nueve semanas como n.° 1 en Estados Unidos —el tiempo más largo que ha permanecido una canción de The Beatlesen la parte superior de las listas estadounidenses—. El sencillo ha vendido aproximadamente ocho millones de copias y frecuentemente se incluye en las listas de las mejores canciones de todos los tiempos.

Penélope, con su bolso de piel marrón 

y sus zapatos de tacón y su vestido de domingo... 
...se sienta en un banco en el andén 
y espera a que llegue el primer tren meneando el abanico. 
Dicen en el pueblo que un caminante paró su reloj 
una tarde de primavera. 
"adiós, amor mío, no me llores, 
volveré antes que de los sauces caigan las hojas. 
Piensa en mí...por tí." 
Pobre infeliz, se paró su reloj infantil 
una tarde plomiza de abril cuando se fue su amante. 
Se marchitó en tu huerto hasta la última flor, 
no hay un sauce en la calle mayor para... 
...tristes a fuerza de esperar, sus ojos parecen brillar 
si un tren silba a lo lejos... 
...uno tras otro los ve pasar, mira sus caras, 
les oye hablar, para ella son muñecos... 
...que el caminante volvió y la encontró en su banco de pino verde. 
La llamó: "penélope, mi amante fiel, mi paz, 
deja ya de tejer sueños en tu mente. 
mírame, soy tu amor, regresé." 
le sonrió, con los ojos llenitos de ayer, 
"no era así tu cara ni tu piel, 
tú no eres quien yo espero". 
Y se quedó...sentada en la estación...
Serrat, allá por el año 1969, compuso Penélope junto con Augusto Algueró. Aquel puso la voz y la letra, este último la música. Crearon un clásico, una canción por la que el tiempo no pasa: Penélope.


Esta fotografía es un poco cursi,pero ilustra lo que  millones de personas en todo el mundo suspiraron y pensaron en los seres que amaban,amaron y amaran cuando escuchaban esta  canción considerada una de las mas populares del siglo XX.


Puente Sobre Aguas Turbulentas
Simon & Garfunkel

Cuando estés abrumado
y te sientas insignificante,
cuando haya lágrimas en tus ojos,
yo las secaré todas;
estoy a tu lado.
Cuando las circunstancias
sean adversas
y no encuentres amigos,
como un puente
sobre aguas turbulentas,
yo me desplegaré...
Como un puente sobre aguas turbulentas,
yo me desplegaré.
Cuando te sientas deprimido y extraño,
cuando te encuentres perdido,
cuando la noche caiga sin piedad,
yo te consolaré,
yo estaré a tu lado.
Cuando llegue la obscuridad
y te envuelvan las penas...
como un puente sobre aguas turbulentas
yo me desplegaré.
Navega, muchacha plateada... navega...
ha comenzado a brillar tu estrella,
todos tus sueños se verán colmados,
mira cómo resplandecen.
Si necesitas un amigo,
yo navego tras de ti.
Como un puente sobre aguas turbulentas,
aliviaré tus pensamientos.
Como un puente sobre aguas turbulentas...
aliviaré tus pensamientos.





"Yesterday" (en español: "Ayer") es una canción de la banda británica de rock The Beatles, grabada en 1965 para el álbum Help!. Aunque normalmente la autoría es atribuida a John Lennon y Paul McCartney, McCartney compuso la canción de manera independiente. Según el Libro Guinness de Récords, "Yesterday" es la canción con más transmisiones en la radio en todo el mundo, con más de seis millones de emisiones en los Estados Unidos."Yesterday" es además la canción más versionada en la historia de la música popular con más de 3.000 interpretaciones diferentes. La Broadcast Music Incorporated (BMI) afirma que en el siglo XX, la canción fue interpretada cerca de 7 millones de veces.
"Yesterday" es una balada melancólica con una duración de dos minutos y tres segundos. Esta fue la primera composición oficial de The Beatles en donde un solo integrante de la banda grababa una canción por sí mismo: Paul McCartney, que fue acompañado únicamente por un cuarteto de cuerdas. La composición se diferencia notablemente de los trabajos anteriores del grupo, por lo que el resto de los integrantes de la banda no aceptaron que esta canción se editara como sencillo en el Reino Unido.


a
Srebrenica: 15 años de la matanza serbio-bosnia comandada por Mladic y Milosevic ante la pasividad de la comunidad internacional
"No creo que aquellos que comenzaron la guerra la hayan ganado. Todos hemos perdido. Esa es la verdad.

La comunidad internacional asistió impasible a los hechos

"Limpiaron un territorio donde ahora no vive nadie", dice el presidente bosnio

ÁNGELA RODICIO
"No creo que aquellos que comenzaron la guerra la hayan ganado. Todos hemos perdido. Esa es la verdad. Aunque pueda haber ganancias a corto plazo. Pero, después, ¿cuál es la lógica detrás de la limpieza étnica? Nosotros no tenemos población suficiente. Todos tenemos el mismo problema. Así que, ¿cuál es la lógica detrás de matar gente? De limpiar un territorio donde ahora no vive casi nadie. Y esto se ha repetido muchas veces en la Historia".

Civil ejecutado por tropas serbias Bosnia 1992
Haris Siladzic es el presidente de Bosnia-Herzegovina, un país convertido en federación, cuyo líder ejecutivo ostenta un cargo que rota cada dos años entre las tres comunidades que la conforman: bosnios, serbo-bosnios y bosnio-croatas, por no decir mejor herzegovino-croatas.
Un hallazgo este al que llegó la Comunidad Internacional a finales de 1995 para acabar con la peor guerra en territorio europeo desde la II Guerra Mundial.
Enclave 'seguro'
Los Acuerdos de Dayton de noviembre de 1995 se habían vuelto imperativos, cuatro meses después de la masacre de Srebrenica, un enclave declarado 'seguro' por la ONU en abril de 1993, junto con Gorazde y Zepa.
 Las tres, comunidades de mayoría bosnia leal al gobierno legítimo de Sarajevo, asediadas por las fuerzas paramilitares serbo-bosnias, y regulares serbias, para quienes Srebrenica, Gorazde y Zepa eran estratégicas por su proximidad a la frontera entre Bosnia Oriental y Serbia, Yugoslavia entonces.
En 1993 fui a Gorazde. La gente había arrancado los motores de sus lavadoras y los habían desplegado en el río, para general electricidad y poder calentarse y cocinar. Bajo el puente, un pasadizo de tablones para evitar ser blanco de los francotiradores serbios.
El paisaje desolador, surrealista, provocaba una indignación inmediata porque todo esto ocurría ante nuestros ojos, los de los objetivos de las cámaras de todo el mundo, de los blindados de UNPROFOR, las fuerzas de protección de la ONU que únicamente servían para justificar la no-acción de los organismos internacionales, empezando por los europeos, para detener aquella tragedia sin sentido.
Fue una tragedia 'in the making', desarrollándose delante de las narices del mundo
Como dicen los ingleses, permanentemente 'in the making', desarrollándose delante de las narices del mundo.
 Aquel mismo año, en marzo, llegaban a Tuzla, la ciudad industrial de Bosnia Oriental, alineada con Sarajevo, camiones vacíos de la ONU, descubiertos y desnudos, cargados con ancianos y bebés, refugiados de Srebrenica, muchos de ellos en un periplo de huida de sus pequeños pueblos devastados por los serbios.
Hacinados en camiones
Las adolescentes, los jóvenes, los adultos, se abstenían de subir a los camiones, que debían pasar diversos controles serbios en el viaje entre Srebrenica y Tuzla. Violaciones, torturas, asesinatos, todo ello delante de los cascos azules y de los chóferes de ACNUR , muchos de ellos agentes de los servicios de inteligencia occidentales. Y bajo los satélites espía desplegados por la OTAN sobre Bosnia, desde el mismo comienzo de la guerra en abril de 1992.
 Solíamos acudir desde Tuzla hasta Karaula, una localidad en el límite del control bosnio en el camino hacia Srebrenica. Allí esperábamos la aparición de los camiones repletos de refugiados hacinados como ganado, sin techo en el duro invierno de nieve y frio atroz.
 Me acerqué a uno de los camiones, y una mujer desesperada me pasó a su bebé de cinco meses. Llevaba una caperuza de lana roja burdamente tejida, y nada más. Otra dejó caer a su hijo de ocho años, que temblaba de frio.
El hedor que despedían era tan intenso que todavía lo recuerdo
La gente de los pueblos se acercaba a darles leche, o pan. Una anciana pidió un puñado de nieve para beber y refrescar su torpor. Llevaban dos días en los camiones, sin alimentos. El hedor que despedían era tan intenso que todavía lo recuerdo.
Hechos aún sin explicar
Le di una chocolatina al niño. Se quedó mirándola fijamente sin saber qué hacer. Llegamos a Tuzla y la gente comenzó a bajar de los camiones. Dos ancianas habían muerto aplastadas.Las madres de los niños me miraron decepcionadas porque les devolvía a sus hijos.
 Este domingo 11 de julio, se cumplen 15 años de la masacre final de Srebrenica. Del genocidio de más de 8.000 jóvenes y adultos de Srebrenica a manos de los hombres deRatko Mladic y de Milosevic.
A pesar de la presencia de 400 cascos azules holandeses a los que dejaron ir incluso después de haber comenzado a asesinar en masa. Los restos fueron trasladados, de fosa en fosa, para burlar las evidencias. Los satélites lo impidieron, finalmente.
 Pero la tragedia de Srebrenica había estado 'in the making', permanentemente, desde mucho antes, a la vista de todos. Haris Siladzic era entonces ministro de exteriores de Bosnia-Herzegovina, y solíamos hablar a menudo.
 De la nueva era de la "insensibilidad de la imagen" que nació en Bosnia y cuyos efectos están todavía por estudiar; de tantas otras cosas. Le hemos entrevistado en abril en Sarajevo. "Como decía Hannah Arendt, hay hechos en la Historia que no se pueden explicar", nos ha dicho. Como Srebrenica.
http://www.kaosenlared.net/noticia/srebrenica-15-anos-matanza-serbio-bosnia-comandada-mladic-milosevic-an
La Guerra de Bosnia fue el conflicto internacional que sucedió en Bosnia y Herzegovina del 6 de abril de 1992 al 14 de diciembre de 1995. Fue causada por una compleja combinación de factores políticos y religiosos: exaltación nacionalista, crisis políticas, sociales y de seguridad que siguieron al final de la guerra fría y la caída del comunismo en la antigua Yugoslavia. 
Al desintegrarse la ex Yugoslavia en 1991, con la independencia de Croacia y Eslovenia los líderes nacionalistas serbobosnios como Radovan Karadzic y serbios como Slobodan Milosevic se marcan como objetivo principal que todos los serbios -diseminados por las distintas repúblicas que componían Yugoslavia- vivan en un mismo país. En febrero de 1992, el pueblo de Bosnia-Herzegovina decide en referéndum su independencia de la República Federal Socialista de Yugoslavia, en una votación boicoteada por los serbobosnios. La sección del Ejército Popular Yugoslavo en Bosnia-Herzegovina fiel al referéndum se organizó en el Ejército de la República Bosnia-Herzegovina (ARBiH), mientras los serbios formaron el Ejército de la República Srpska (VRS). En un principio los serbios ocuparon el 70% del territorio de Bosnia-Herzegovina, pero al unir sus fuerzas el Consejo Croata de Defensa y el ARBiH la guerra tomó otro rumbo y las fuerzas serbias fueron derrotadas en la Batalla de Bosnia Occidental. La participación de la OTAN, durante 1995 contra las posiciones del VRS internacionalizó el conflicto, pero sólo en sus etapas finales. La alianza bosniocroata ocupó un 51% del territorio de Bosnia-Herzegovina y llegó hasta las puertas de Banja Luka. Al ver peligrar su capital de facto los líderes serbios firmaron el armisticio y la guerra terminó oficialmente con la firma de los Acuerdos de Dayton en París el 14 de diciembre de 1995. 
La guerra duró poco más de tres años y causó cerca de 100.000 víctimas entre civiles y militares y 1,8 millones de desplazados, según informes recientes. De las 97.207 víctimas totales documentadas, el 65% fueron bosnios musulmanes y el 25% serbios. Dentro de las víctimas civiles, el 83% correspondió a bosnios. 






















La masacre de París del 17 de octubre de 1961 se refiere a la represión sangrienta de una manifestación de argelinos ocurrida en París durante la guerra de Argelia. La represión de la policía parisina, entonces dirigida por Maurice Papon (condenado en 1998 por crímenes contra la humanidad perpetrados durante el gobierno de Vichy), contra la población argelina de la región parisina duró todo el otoño de 1961. Para entonces Francia ya había más o menos perdido la guerra y Charles de Gaulle empezaba a negociar con el FLN.El día del 17 de octubre de 1961, una manifestación pacífica convocada por el FLN contra el toque de queda impuesto para todos los argelinos que vivían en la región parisina por el prefecto de policía Maurice Papon desembocó en una represión brutal, que causó entre 70 y 200 muertos según los investigadores (el historiador Jean-Luc Einaudi cuenta 200, y 325 argelinos muertos por la policía durante el otoño 1961 ). Los argelinos no fueron las únicas víctimas, porque la policía interpelaba basándose en los rasgos físicos de los transeúntes, ello significó que cualquier persona de aspecto mediterráneo fuera detenida, golpeada y asesinada. Algunas de las víctimas fueron tiradas al Sena, mientras que otras muertes fueron disimuladas de manera burocrática. Las víctimas fueron detenidas en el Palacio de Deportes y en el Estadio Pierre de Coubertin, donde sufrieron un trato brutal.


El historiador Jean-Luc Einaudi en su libro La bataille de Paris habla de unos 200 muertos.

Los hechos
La masacre fue objeto de ocultación estatal, estimando el presidente Charles de Gaulle que era "un asunto secundario". El 8 de febrero de 1962, otra manifestación en contra de la guerra de Argelia y de la organización terrorista OAS acabó en una masacre, la llamada "masacre de Charonne" (una estación de metro parisina). La manifestación había sido convocada por el Partido Comunista y la CGT, pero no fue autorizada por el prefecto de policía Maurice Papon. Éste ordenó la carga de las fuerzas de orden contra los manifestantes, que causó 8 muertos directos y otro muerto a consecuencia de sus heridas.
Memoria
El 17 de junio de 1966, bajo el gobierno del general De Gaulle, fue aprobada una ley de amnistía que incluía "los actos cometidos en el marco de operaciones policiales administrativas o judiciales", imposibilitando así que se investigaran las responsabilidades en ambas masacres.
En los años siguientes, la masacre de octubre de 1961 continuó siendo un tema tabú. A finales de 1961, el libro de Paulette Péju,Ratonnades à Paris, que relataba los acontecimientos con fotografías de Elie Kagan, fue publicado por la editorial Maspero pero fue censurado y retirado de la venta al poco tiempo. También la película de Jacques Panigel, Octobre à Paris, que reconstituía los hechos basándose en esas mismas fotografías y en testimonios de argelinos presentes en la manifestación, fue censurada y retirada en su primera proyección en octubre de 1962.  Habrá que esperar hasta mediados de los años 1980 para que estos acontecimientos fuesen sacados del olvido, con la publicación de nuevos trabajos de investigación.
En la década de 1990 la masacre del 17 de octubre, como es conocida en Francia, llegó a la conciencia nacional. En particular, el testimonio de Jean-Luc Einaudi durante el proceso de Maurice Papon por crímenes contra la humanidad le ayudó a conseguir permiso para investigar los archivos de la policía, a los cuales no había tenido acceso antes. Durante el proceso, los Ministros de Justicia Jean-Pierre Chevènement y Elisabeth Guigou crearon dos comisiones de investigación a fin de estudiar estos mismos archivos policiales y judiciales. Tres historiadores, entre los que figuraba Jean-Paul Brunet, fueron también autorizados a acceder a estos archivos.
Papon fue juzgado solamente por los hechos perpetrados cuando era prefecto de Burdeos durante la Segunda Guerra Mundial y siempre negó, a pesar de las pruebas acumuladas contra él por el historiador Jean-Luc Einaudi, su responsabilidad directa en la masacre. En febrero de 1999, Maurice Papon denunció por difamación a Einaudi por un artículo publicado el 20 de mayo de 1998 por el periódico Le Monde, en el que el historiador escribía: "Persisto y firmo. En octubre de 1961, hubo en París una masacre perpetrada por las fuerzas de orden actuando con órdenes de Maurice Papon." El antiguo prefecto de policía perdió el juicio en marzo de 1999.
El 17 de octubre de 2001, el alcalde socialista de París, Bertrand Delanoë puso una placa en el puente Saint-Michel, cerca de Notre-Dame, para conmemorar la masacre.

ARROJADOS AL SENA.- Un antiguo sindicalista de la policía declaró a la televisión británica en 1992: «Lo más horrible fue la masacre del patio de la prefectura de policía. El suelo estaba salpicado de la sangre de los muertos; los alaridos eran terribles. El prefecto Papon estaba en el segundo piso. Es imposible que no se enterara. Sobre todo porque hubo que transportar los cadáveres, que fueron arrojados al Sena, y limpiarlo todo».


Caché y la Masacre del 17 de octubre en Paris

Ayer tuve la suerte de ver una pelicula de Michael Haneke titulada Caché, Escondidos.
La película del notable realizador austríaco se centra en el tema de la culpa y de los secretos. Secretos oscuros adosados a los bajos del alma a modo de bomba lapa de un personaje que bien pudiera ser o representar la Francia burgesa y elocuente, la Francia imperial, que no puede digerir la culpa por una de las masacres mas horrendas cometidas en Europa desde el fin de las guerras.

La noche del 17 de octubre de 1961, hace ya 47 años, la policía francesa reprimió con increíble brutalidad una manifestación pacífica de ciudadanos argelinos convocada por el Frente de Liberación Nacional (FLN) para protestar contra el toque de queda que les imponían las autoridades. No hay acuerdo sobre la cifra real de muertos, pero probablemente sea en torno a los doscientos.



La Guerra de Independencia de Argelia, iniciada en 1954 y en la que este país norteafricano luchaba por terminar con uno de los peores regímenes coloniales que aun quedaban en el mundo fue el trasfondo de esta masacre. Aunque en 1961 la guerra ya estaba prácticamente perdida para Francia, cuyo gobierno presidido por Charles de Gaulle ya negociaba un acuerdo con el FLN argelino, la policia asesino impunemente a mujeres y hombres que reivindicaban un status nacional para Argelia.

Recordar que la policía parisina estaba mandada por el malvado y siniestro Maurice Papon, quien muchos años después (en 1998 nada menos...) sería condenado como criminal de guerra por su colaboración con los nazis durante la Segunda Guerra Mundial cuando era funcionario del gobierno de Vichy.
http://es.wikipedia.org/wiki/Maurice_Papon
Los ciudadanos de origen argelino sufrian una suerte de racismo a la surafricana, especialmente por parte de la policía. El otoño de 1961 fue especialmente virulento en este sentido, y antes del 17 de octubre ya habían tenido lugar varias muertes en diversos episodios. Los sectores mas reaccionarios y fascistas de Francia ante la inmiente derrota militar y la pérdida de su última colonia imperial pasaron a la acción.



El 6 de octubre de 1961 Papon firmó el siguiente decreto: «Se aconseja de la manera más firme a los trabajadores argelinos que se abstengan de circular de noche por las calles de París y de su conurbación y, más precisamente, de las 20 horas a las 5,30 horas de la mañana». Un toque de queda selectivo.

El ambiente estaba cargado. El movimiento independentista argelino (FLN), que tenía en los trabajadores inmigrantes en la metrópoli, una de sus mayores fuentes de financiación, había asesinado a varios policías. Papon, en el funeral de uno de ellos, declaró: «Por cada golpe recibido, devolveremos 10».

Entre las seis y las ocho de la tarde los metros vomitaban miles de argelinos que llegaban de los suburbios al centro de París. Cacheos. Golpes. A las nueve de la noche se forma un cortejo en los grandes bulevares: «Argelia, argelina», «Liberad a Ben Bella», «Viva el FLN»...

Jacques Derogy escribía en L'Express dos días después: «A las 21,40 horas, policías con casco, pistola y metralleta cargaron a la altura del cine Rex. Conté más de una veintena de detonaciones. En el desorden que reinaba vi siete cuerpos alineados en la terraza de un café, en medio de charcos de sangre». Libération escribió al día siguiente: «Los coches de la policía estaban llenos de víctimas ensangrentadas».
http://jaimejambrina.blogspot.com/2008_10_01_archive.html