La vida es bella

Esta es una historia sencilla, pero no es fácil contarla. Como en una fábula hay dolor, y como una fábula está llena de maravillas y de felicidad






La tercera la que empieza con el Adagietto, una de sus páginas más famosas si no populares. Este Adagietto lo compuso tan sólo para instrumentos de cuerda y arpa. Su contenido y lento tiempo da un reposo, unos momentos de descanso e introspección que contrastarán con el animado Rondó final que le sigue y con el cual la obra concluye. Es una isla en medio de una tempestad. Un diálogo del alma con el silencio que la rodea.




"Marcello Rubini es un papparazzi, en busca de celebridades, que se mueve con insatisfacción entre las fiestas nocturnas que celebra la burguesía de la época. Un día es informado de que Sylvia, una célebre diva del mundo del cine, llega a Roma. Marcello decide que ésta es su oportunidad de conseguir una gran noticia, y perseguirá a esta bella dama por las fiestas nocturnas de la ciudad."




"La existencia fragmentada de Marcello, seducido por los frívolos placeres de la "dolce vita" romana, se expresa en los encuentros de cada día, entre los caprichos y amenazas de una amiga celosa y paranoica, la malograda relación con su padre y los vicios compartidos con una aristocracia árida y artificial. Por un momento parece acercarse a sí mismo a través de su amistad con Steiner, un escritor existencialista, pero al poco tiempo éste se suicida tras matar a sus propios hijos. Harto de esta vida, Marcello siente renacer el deseo de escribir y se refugia en un pueblo de provincia, pacífico y silencioso. Pero su serenidad dura poco: en breve, las lisonjas efímeras de la alta sociedad lo arrojan a una existencia carente de valores morales. En la escena final, al día siguiente de una fiesta en Fregene, el desencanto de Marcello se plasma en la figura de un animal descompuesto que el mar ha llevado a la playa. En el horizonte, donde se recorta el cadáver del monstruo, una adolescente le hace señas de seguirla. Pero él apenas la ve, casi no le presta atención y no entiende sus palabras."
Dolce-Vita




FINAL DE LA DOLCE VITA



"Esa raya gigantesca que les mira con ojos de asombro ,porque 
en el fondo los monstruos son esos zombies que caminan como en una procesion de desventurados . La única imagen salvadora es la de la dulce perugina que intenta 
un diálogo pero el ruído del mar lo impide ; el gesto de Marcello es el que va a marcar toda su vida ,una interrogación ."



Los inútiles (título original: I Vitelloni) es una película italiana (drama) de 1953, en blanco y negro, de 103 min. de duración, dirigida porFederico Fellini. El guion es de Fellini y Ennio Flaiano; la música, de Nino Rota. Fue galardonada con el León de Plata en el Festival Internacional de Cine de Venecia de 1953.

Sinopsis y análisis de los caracteres

Fin de verano en la ciudad balnearia de Rímini, en la costa del Adriático: un aguacero interrumpe la elección de «Miss Sirena 1953» , y la hermosa joven Sandra se desmaya... Así se revela su embarazo a su familia y a su novio, Fausto. El joven Moraldo (hermano de Sandra y amigo de Fausto) y el propio padre de Fausto aconsejan fuertemente a éste que se case en breve plazo con Sandra.
Tras la boda y el regreso de viaje de luna de miel de la joven pareja, en la estación balnearia fría y desertada y en sus playas venteadas y desoladas,1 se revelan los caracteres de Fausto y de su pandilla. Excepto Moraldo, son «becerrones» de cerca de 25 años, inmaduros, que se tumban a la bartola en la vida, vagueando en un estado de tedio, parasitando a sus familias, esquivando el trabajo y evitando contraer responsabilidades. La palabra "vitellone" ("becerrón") se empleaba en Pescara, de donde es natural el guionista Ennio Flaiano, para referirse a un joven zángano.
Pero cada uno de los "vitelloni" tiene sus propias carencias:
  • Fausto es un mujeriego incorregible: aun joven casado y con niño, sigue corriendo las faldas, a veces ante los ojos de su joven esposa. Cuando su padre le facilita conseguir un trabajo en la tienda de un amigo suyo (que vende artículos de piedad), ese tenorio de playa se atreve a perseguir la dueña de cerca, y el marido le despide con cajas destempladas…
  • Alberto es un tímido en la calle, pero a casa señorea su madre viuda y vigila celosamente a su hermana. Durante la fiesta de Carnaval, pierde todo comedimiento, se emborracha, y, debajo de una máscara, baila sin freno…
  • Ricardo es un tonto, buen cantante, siempre listo para seguir a los otros de jarana.
  • Leopoldo es un escritor de poco fuste. Cuando un actor maduradísimo viene a actuar en el teatro de la ciudad, trata de mostrarle una de sus obras de teatro. Pero el joven se da a la fuga cuando se percata de que el viejo libidinoso2 se interesa más por él que por su obra...
Un día Fausto, una vez más, vuelve a casa por la madrugada, y se percata de que Sandra ha desaparecido con el bebé. Asustado, los busca por todas partes con sus amigos, hasta descubrirla en casa de su propio padre. El padre de Fausto, harto de las inconsecuencias de su hijo, le empuña y le vapulea a cinturonzazos, lo que habrá quizás un buen efecto de ahora en adelante…
Pero Moraldo, cansado de debilitarse en ese marco estéril con esos amigos sin porvenir, sube de repente en el tren para Roma: va a buscar trabajo y una vida más amplia. Y el tren se lanza, mientras que los vitelloni, envarados en su mediocridad, se quedan en sus camas.

Los inútiles (I Vitelloni)
Moraldo, Riccardo, Leopoldo, Fausto y Alberto son cinco "vitelloni" de la costera ciudad de Rímini, una panda de gandules que pasan sus días en el bar, hablando de pequeñas cosas, de mujeres y de grandiosas expectativas destinadas a frustrarse. Para uno de ellos, sin saberlo, las cosas están por cambiar. En una glamurosa fiesta a principios del verano, mientras Riccardo canta, Fausto se entera de que va a tener un hijo con Sandra, la hermana de Moraldo. Acepta su nueva responsabilidad sin entusiasmo y comienza a trabajar en una tienda de artículos religiosos. En tanto, sus amigos continúan viviendo la ilusión de un tiempo inmóvil, en el cual la vida no empieza nunca. Sobre todo Alberto, el más atolondrado, que vive a expensas de su hermana y se burla de quienes tienen que trabajar para comer. Por el contrario, Moraldo siente que ya no encaja en el provincialismo de su mundo y comienza a apartarse de sus compañeros. Fausto, incapaz de renunciar a sus viejas costumbres, se embarca en una peligrosa relación con la mujer de su jefe. Durante una fiesta de Carnaval a la que asisten todos, Sandra se entera del hecho y huye con su hijo a casa de su suegro. El joven comprende su torpeza y corre a pedirle perdón, pero se encuentra también con su padre que, furibundo, le azota con el cinturón. Al día siguiente la vida recomienza. Mientras la pareja intenta arreglar su situación, los demás vuelven a su cotidianeidad con sus miserias, su abandono y su ingenua despreocupación. Sólo Moraldo, una mañana, parte silenciosamente en un tren, con el pensamiento puesto en la vida y en las personas que deja atrás.




Los inútiles (I Vitelloni)

Moraldo, Riccardo, Leopoldo, Fausto y Alberto son cinco "vitelloni" de la costera ciudad de Rímini, una panda de gandules que pasan sus días en el bar, hablando de pequeñas cosas, de mujeres y de grandiosas expectativas destinadas a frustrarse. Para uno de ellos, sin saberlo, las cosas están por cambiar. En una glamurosa fiesta a principios del verano, mientras Riccardo canta, Fausto se entera de que va a tener un hijo con Sandra, la hermana de Moraldo. Acepta su nueva responsabilidad sin entusiasmo y comienza a trabajar en una tienda de artículos religiosos. En tanto, sus amigos continúan viviendo la ilusión de un tiempo inmóvil, en el cual la vida no empieza nunca. Sobre todo Alberto, el más atolondrado, que vive a expensas de su hermana y se burla de quienes tienen que trabajar para comer. Por el contrario, Moraldo siente que ya no encaja en el provincialismo de su mundo y comienza a apartarse de sus compañeros. Fausto, incapaz de renunciar a sus viejas costumbres, se embarca en una peligrosa relación con la mujer de su jefe. Durante una fiesta de Carnaval a la que asisten todos, Sandra se entera del hecho y huye con su hijo a casa de su suegro. El joven comprende su torpeza y corre a pedirle perdón, pero se encuentra también con su padre que, furibundo, le azota con el cinturón. Al día siguiente la vida recomienza. Mientras la pareja intenta arreglar su situación, los demás vuelven a su cotidianeidad con sus miserias, su abandono y su ingenua despreocupación. Sólo Moraldo, una mañana, parte silenciosamente en un tren, con el pensamiento puesto en la vida y en las personas que deja atrás.

                          


A Whiter Shade Of Pale fue lanzada como sencillo el 8 de junio de 1967, y lideró los rankings de canciones más escuchadas de ésa época durante seis semanas aproximadamente. Desde entonces, se convirtió en un clásico, siendo desde siempre la canción de referencia de Procol Harum y su canción de culto a través de los año
Una encuesta de la BBC en Gran Breteña para determinar cuál es la canción más escuchada en los últimos 75 años en las islas y la que se llevó el primer lugar fue “A Whiter Shade of Pale“, deProcol Harum
Cuando se puso a la venta como sencillo, "Bohemian Rhapsody" se volvió un éxito comercial, permaneciendo en la cima de las listas británicas durante nueve semanas. Alcanzó allí el puesto número uno otra vez en 1991, tras la muerte de Freddie Mercury. En total, tuvo 2.176.000 ventas, siendo el tercer sencillo con mayor cantidad de ventas de todos los tiempos.

Queen - Bohemian Rhapsody

¿Es esto vida real?
¿Es solo fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento
No hay escape de la realidad
Abre tus ojos
Mira los cielos y ve
Soy solo un pobre muchacho, no necesito simpatía
Porque fácilmente vengo, fácilmente me voy
Un poco más alto, un poco más bajo
Sople a donde sople el viento, nada me importa en realidad
Mamá, solo maté a un hombre
Puse un arma contra su cabeza
Presioné mi gatillo, ahora él está muerto
Mamá, la vida ha comenzado
Ahora me he ido y lo tiré todo
Mamá, ooo
No quise hacerte llorar
Si no vuelvo de nuevo esta vez mañana
Sigue, sigue, como si no importara nada
Demasiado tarde, mi tiempo ha venido
Envía escalofríos debajo de mi espina
Mi cuerpo me duelo en todo momento
Adiós a todos - Me tengo que ir
Tengo que dejarlos a todos y enfrentar la verdad
Mamá, ooo - (de la manera que sopla el viento)
No quiero morir
A veces deseo nunca haber nacido
Veo la pequeña silueta de un hombre
Scaramouch, sacarmouch, ¿harás el escándalo?
Rayos y relámpagos, asustándome mucho, mucho
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
Galileo Fígaro - magnífico
Pero soy solo un pobre muchacho y nadie me ama
Él es solo un pobre muchacho de una pobre familia
Perdónale su vida de su monstruosidad
Fácil viene fácil va - ¿me dejarás ir?
Bismillah! No - no te dejaremos ir - dejarlo ir
Bismillah! no te dejaremos ir - dejarlo ir
Bismillah! No - no te dejaremos ir - dejarme ir
No te dejaremos ir - dejarme ir (nunca)
Nunca dejarte ir - dejarme ir
Nunca dejarme ir
No, no, no, no, no, no, no -
Oh ,madre mía, madre mía, madre mía déjame ir
Belcebú tiene un diablo apartado para mi
Para mi
Para mi
Pues tu piensas que puedes apedrearme y escupirme en el ojo
Pues tu piensas que puedes amarme y dejarme para morir
Oh nena - no puedes hacerme esto nena
Simplemente tengo que salir - solo tengo que salir de aquí
Ooh si, ooh si
Nada realmente importa
Nadie puede ver
Nada realmente importa - Nada realmente me importa
Sople a donde sople el viento...
Playa de Ipanema Rio de Janeiro Brasil - Joonasl
Garota de Ipanema, un clásico de la bossa nova
La playa de Ipanema es conocida mundialmente gracias a la canción de Tom Jobim y Vinicius de Moraes.
Cuando se habla de Ipanema, lo primero que viene a la mente es la bella muchacha del barrio que pasa para ir a la playa, al ritmo de la bossa nova.
Cuenta Vinicius que la chica de Ipanema es Helô Pinheiro. Jobim y él la vieron pasar caminando hacia la playa desde el bar Veloso (hoy llamado Garota de Ipanema). Vinicius de Moraes dice que “ella fue para nosotros esa chica dorada, mezcla de flor y sirena, llena de luz y de gracia, pero cuya visión era también triste, pues cargaba consigo, en camino hacia el mar, una belleza que no es nuestra.”
La canción, con letra de Vinicius de Moraes y música de Antonio Carlos Jobim, fue terminada en 1962. El título original era Menina que passa y fue pensada para la comedia musical Dirigível (Dirigible) en la que estaba trabajando Vinicius.


Existen versiones en diferentes idiomas interpretadas por Frank Sinatra junto al propio Jobim, Cher, Sepultura, Jarabe de Palo, Nat King Cole, Herb Alpert and the Tijuana Brass y muchos otros. En 1993, Madonna cantó la canción en los shows brasileños del Girlie Show Tour. Algunas artistas mujeres decidieron interpretarla cambiando el nombre por "The boy from Ipanema", como Shirley Bassey, Petula Clark, Rosemary Clooney, Ella Fitzgerald, Eartha Kitt, Diana Krall, Peggy Lee, The Supremes, Crystal Waters y Sarah Vaughan.
También lleva su nombre una película de 1967 de Leon Hirszman, en tanto que la canción fue utilizada en muchos filmes de Hollywood, entre ellos: The Color of Money (1986), Tin Men (1987), The Fabulous Baker Boys (1989), Wayne's World 2 (1993), North (1994), Mallrats (1995), Mrs. Winterbourne (1996), The Cable Guy (1996), The Stupids (1996), Vegas Vacation (1997), Deconstructing Harry (1997), Deep Rising (1998), Out of Sight (1998), Babe: Pig in the City (1998), The Emperor's New Groove (2000), Impostor (2001), Catch Me If You Can (2002), Finding Nemo (2003), The Cat in the Hat (2003), The Life and Death of Peter Sellers (2004), Mr. & Mrs. Smith (2005), V for Vendetta (2005), Alpha Dog (2006) y The Invasion (2007)


Hey Jude, no lo hagas mal,
Toma una canción triste y mejórala,
Recuerda dejarla dentro de tu corazón,
Y luego puedes empezar a hacerla mejor.

Hey Jude, no tengas miedo,
Tú fuiste hecha para salir y lograrlo,
Desde el minuto en que la dejaste debajo de tu piel
Empiezas a mejorarla.

Y cada vez que sientas miedo, hey Jude, deténte,
No cargues el mundo sobre tus hombros,
Porque bien sabes que es un tonto el que actúa con frialdad
Volviendo su mundo un poco más frío.

Hey Jude, no me falles,
La has encontrado, ahora tómala,
Recuerda dejarla dentro de tu corazón,
Y luego puedes empezar a hacerla mejor.

Así que despabílate, hey Jude, empieza,
Estás esperando a alguien con quien actuar,
Y no sabes que eres sólo tú, hey Jude, tú lo harás,
El movimiento que necesitas está sobre tu hombro.

Hey Jude, no lo hagas mal,
Toma una canción triste y mejórala,
Recuerda dejarla debajo de tu piel,
Y luego empezarás a hacerla mejor.
Mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, oh!!!
na na na na na na, na na na, hey Jude.

«Hey Jude» es una canción de la banda de rock británica The Beatles lanzada en agosto de 1968 como primer sencillo del sello discográfico de la formación, Apple Records. Acreditada de Lennon/McCartney, el tema es una balada que evolucionó a partir de «Hey Jules», canción que Paul escribió para consolar a Julian, el hijo de John Lennon, después del divorcio de sus padres. La canción arranca con una estructura de verso-puente basada en la interpretación vocal y el acompañamiento al piano de McCartney, a los cuales, según progresa la canción, se van añadiendo detalles complementarios que distinguen sus distintas secciones. Después de la cuarta estrofa, cambia a un final o coda que se desarrolla durante más de cuatro minutos, hasta apagarse progresivamente.
Con más de siete minutos de duración, fue en su tiempo la canción más larga de la historia en ocupar el Top 10 de las listas británicas de sencillos. También pasó nueve semanas como n.° 1 en Estados Unidos —el tiempo más largo que ha permanecido una canción de The Beatlesen la parte superior de las listas estadounidenses—. El sencillo ha vendido aproximadamente ocho millones de copias y frecuentemente se incluye en las listas de las mejores canciones de todos los tiempos.

Penélope, con su bolso de piel marrón 

y sus zapatos de tacón y su vestido de domingo... 
...se sienta en un banco en el andén 
y espera a que llegue el primer tren meneando el abanico. 
Dicen en el pueblo que un caminante paró su reloj 
una tarde de primavera. 
"adiós, amor mío, no me llores, 
volveré antes que de los sauces caigan las hojas. 
Piensa en mí...por tí." 
Pobre infeliz, se paró su reloj infantil 
una tarde plomiza de abril cuando se fue su amante. 
Se marchitó en tu huerto hasta la última flor, 
no hay un sauce en la calle mayor para... 
...tristes a fuerza de esperar, sus ojos parecen brillar 
si un tren silba a lo lejos... 
...uno tras otro los ve pasar, mira sus caras, 
les oye hablar, para ella son muñecos... 
...que el caminante volvió y la encontró en su banco de pino verde. 
La llamó: "penélope, mi amante fiel, mi paz, 
deja ya de tejer sueños en tu mente. 
mírame, soy tu amor, regresé." 
le sonrió, con los ojos llenitos de ayer, 
"no era así tu cara ni tu piel, 
tú no eres quien yo espero". 
Y se quedó...sentada en la estación...
Serrat, allá por el año 1969, compuso Penélope junto con Augusto Algueró. Aquel puso la voz y la letra, este último la música. Crearon un clásico, una canción por la que el tiempo no pasa: Penélope.


Esta fotografía es un poco cursi,pero ilustra lo que  millones de personas en todo el mundo suspiraron y pensaron en los seres que amaban,amaron y amaran cuando escuchaban esta  canción considerada una de las mas populares del siglo XX.


Puente Sobre Aguas Turbulentas
Simon & Garfunkel

Cuando estés abrumado
y te sientas insignificante,
cuando haya lágrimas en tus ojos,
yo las secaré todas;
estoy a tu lado.
Cuando las circunstancias
sean adversas
y no encuentres amigos,
como un puente
sobre aguas turbulentas,
yo me desplegaré...
Como un puente sobre aguas turbulentas,
yo me desplegaré.
Cuando te sientas deprimido y extraño,
cuando te encuentres perdido,
cuando la noche caiga sin piedad,
yo te consolaré,
yo estaré a tu lado.
Cuando llegue la obscuridad
y te envuelvan las penas...
como un puente sobre aguas turbulentas
yo me desplegaré.
Navega, muchacha plateada... navega...
ha comenzado a brillar tu estrella,
todos tus sueños se verán colmados,
mira cómo resplandecen.
Si necesitas un amigo,
yo navego tras de ti.
Como un puente sobre aguas turbulentas,
aliviaré tus pensamientos.
Como un puente sobre aguas turbulentas...
aliviaré tus pensamientos.





"Yesterday" (en español: "Ayer") es una canción de la banda británica de rock The Beatles, grabada en 1965 para el álbum Help!. Aunque normalmente la autoría es atribuida a John Lennon y Paul McCartney, McCartney compuso la canción de manera independiente. Según el Libro Guinness de Récords, "Yesterday" es la canción con más transmisiones en la radio en todo el mundo, con más de seis millones de emisiones en los Estados Unidos."Yesterday" es además la canción más versionada en la historia de la música popular con más de 3.000 interpretaciones diferentes. La Broadcast Music Incorporated (BMI) afirma que en el siglo XX, la canción fue interpretada cerca de 7 millones de veces.
"Yesterday" es una balada melancólica con una duración de dos minutos y tres segundos. Esta fue la primera composición oficial de The Beatles en donde un solo integrante de la banda grababa una canción por sí mismo: Paul McCartney, que fue acompañado únicamente por un cuarteto de cuerdas. La composición se diferencia notablemente de los trabajos anteriores del grupo, por lo que el resto de los integrantes de la banda no aceptaron que esta canción se editara como sencillo en el Reino Unido.


a
Srebrenica: 15 años de la matanza serbio-bosnia comandada por Mladic y Milosevic ante la pasividad de la comunidad internacional
"No creo que aquellos que comenzaron la guerra la hayan ganado. Todos hemos perdido. Esa es la verdad.

La comunidad internacional asistió impasible a los hechos

"Limpiaron un territorio donde ahora no vive nadie", dice el presidente bosnio

ÁNGELA RODICIO
"No creo que aquellos que comenzaron la guerra la hayan ganado. Todos hemos perdido. Esa es la verdad. Aunque pueda haber ganancias a corto plazo. Pero, después, ¿cuál es la lógica detrás de la limpieza étnica? Nosotros no tenemos población suficiente. Todos tenemos el mismo problema. Así que, ¿cuál es la lógica detrás de matar gente? De limpiar un territorio donde ahora no vive casi nadie. Y esto se ha repetido muchas veces en la Historia".

Civil ejecutado por tropas serbias Bosnia 1992
Haris Siladzic es el presidente de Bosnia-Herzegovina, un país convertido en federación, cuyo líder ejecutivo ostenta un cargo que rota cada dos años entre las tres comunidades que la conforman: bosnios, serbo-bosnios y bosnio-croatas, por no decir mejor herzegovino-croatas.
Un hallazgo este al que llegó la Comunidad Internacional a finales de 1995 para acabar con la peor guerra en territorio europeo desde la II Guerra Mundial.
Enclave 'seguro'
Los Acuerdos de Dayton de noviembre de 1995 se habían vuelto imperativos, cuatro meses después de la masacre de Srebrenica, un enclave declarado 'seguro' por la ONU en abril de 1993, junto con Gorazde y Zepa.
 Las tres, comunidades de mayoría bosnia leal al gobierno legítimo de Sarajevo, asediadas por las fuerzas paramilitares serbo-bosnias, y regulares serbias, para quienes Srebrenica, Gorazde y Zepa eran estratégicas por su proximidad a la frontera entre Bosnia Oriental y Serbia, Yugoslavia entonces.
En 1993 fui a Gorazde. La gente había arrancado los motores de sus lavadoras y los habían desplegado en el río, para general electricidad y poder calentarse y cocinar. Bajo el puente, un pasadizo de tablones para evitar ser blanco de los francotiradores serbios.
El paisaje desolador, surrealista, provocaba una indignación inmediata porque todo esto ocurría ante nuestros ojos, los de los objetivos de las cámaras de todo el mundo, de los blindados de UNPROFOR, las fuerzas de protección de la ONU que únicamente servían para justificar la no-acción de los organismos internacionales, empezando por los europeos, para detener aquella tragedia sin sentido.
Fue una tragedia 'in the making', desarrollándose delante de las narices del mundo
Como dicen los ingleses, permanentemente 'in the making', desarrollándose delante de las narices del mundo.
 Aquel mismo año, en marzo, llegaban a Tuzla, la ciudad industrial de Bosnia Oriental, alineada con Sarajevo, camiones vacíos de la ONU, descubiertos y desnudos, cargados con ancianos y bebés, refugiados de Srebrenica, muchos de ellos en un periplo de huida de sus pequeños pueblos devastados por los serbios.
Hacinados en camiones
Las adolescentes, los jóvenes, los adultos, se abstenían de subir a los camiones, que debían pasar diversos controles serbios en el viaje entre Srebrenica y Tuzla. Violaciones, torturas, asesinatos, todo ello delante de los cascos azules y de los chóferes de ACNUR , muchos de ellos agentes de los servicios de inteligencia occidentales. Y bajo los satélites espía desplegados por la OTAN sobre Bosnia, desde el mismo comienzo de la guerra en abril de 1992.
 Solíamos acudir desde Tuzla hasta Karaula, una localidad en el límite del control bosnio en el camino hacia Srebrenica. Allí esperábamos la aparición de los camiones repletos de refugiados hacinados como ganado, sin techo en el duro invierno de nieve y frio atroz.
 Me acerqué a uno de los camiones, y una mujer desesperada me pasó a su bebé de cinco meses. Llevaba una caperuza de lana roja burdamente tejida, y nada más. Otra dejó caer a su hijo de ocho años, que temblaba de frio.
El hedor que despedían era tan intenso que todavía lo recuerdo
La gente de los pueblos se acercaba a darles leche, o pan. Una anciana pidió un puñado de nieve para beber y refrescar su torpor. Llevaban dos días en los camiones, sin alimentos. El hedor que despedían era tan intenso que todavía lo recuerdo.
Hechos aún sin explicar
Le di una chocolatina al niño. Se quedó mirándola fijamente sin saber qué hacer. Llegamos a Tuzla y la gente comenzó a bajar de los camiones. Dos ancianas habían muerto aplastadas.Las madres de los niños me miraron decepcionadas porque les devolvía a sus hijos.
 Este domingo 11 de julio, se cumplen 15 años de la masacre final de Srebrenica. Del genocidio de más de 8.000 jóvenes y adultos de Srebrenica a manos de los hombres deRatko Mladic y de Milosevic.
A pesar de la presencia de 400 cascos azules holandeses a los que dejaron ir incluso después de haber comenzado a asesinar en masa. Los restos fueron trasladados, de fosa en fosa, para burlar las evidencias. Los satélites lo impidieron, finalmente.
 Pero la tragedia de Srebrenica había estado 'in the making', permanentemente, desde mucho antes, a la vista de todos. Haris Siladzic era entonces ministro de exteriores de Bosnia-Herzegovina, y solíamos hablar a menudo.
 De la nueva era de la "insensibilidad de la imagen" que nació en Bosnia y cuyos efectos están todavía por estudiar; de tantas otras cosas. Le hemos entrevistado en abril en Sarajevo. "Como decía Hannah Arendt, hay hechos en la Historia que no se pueden explicar", nos ha dicho. Como Srebrenica.
http://www.kaosenlared.net/noticia/srebrenica-15-anos-matanza-serbio-bosnia-comandada-mladic-milosevic-an
La Guerra de Bosnia fue el conflicto internacional que sucedió en Bosnia y Herzegovina del 6 de abril de 1992 al 14 de diciembre de 1995. Fue causada por una compleja combinación de factores políticos y religiosos: exaltación nacionalista, crisis políticas, sociales y de seguridad que siguieron al final de la guerra fría y la caída del comunismo en la antigua Yugoslavia. 
Al desintegrarse la ex Yugoslavia en 1991, con la independencia de Croacia y Eslovenia los líderes nacionalistas serbobosnios como Radovan Karadzic y serbios como Slobodan Milosevic se marcan como objetivo principal que todos los serbios -diseminados por las distintas repúblicas que componían Yugoslavia- vivan en un mismo país. En febrero de 1992, el pueblo de Bosnia-Herzegovina decide en referéndum su independencia de la República Federal Socialista de Yugoslavia, en una votación boicoteada por los serbobosnios. La sección del Ejército Popular Yugoslavo en Bosnia-Herzegovina fiel al referéndum se organizó en el Ejército de la República Bosnia-Herzegovina (ARBiH), mientras los serbios formaron el Ejército de la República Srpska (VRS). En un principio los serbios ocuparon el 70% del territorio de Bosnia-Herzegovina, pero al unir sus fuerzas el Consejo Croata de Defensa y el ARBiH la guerra tomó otro rumbo y las fuerzas serbias fueron derrotadas en la Batalla de Bosnia Occidental. La participación de la OTAN, durante 1995 contra las posiciones del VRS internacionalizó el conflicto, pero sólo en sus etapas finales. La alianza bosniocroata ocupó un 51% del territorio de Bosnia-Herzegovina y llegó hasta las puertas de Banja Luka. Al ver peligrar su capital de facto los líderes serbios firmaron el armisticio y la guerra terminó oficialmente con la firma de los Acuerdos de Dayton en París el 14 de diciembre de 1995. 
La guerra duró poco más de tres años y causó cerca de 100.000 víctimas entre civiles y militares y 1,8 millones de desplazados, según informes recientes. De las 97.207 víctimas totales documentadas, el 65% fueron bosnios musulmanes y el 25% serbios. Dentro de las víctimas civiles, el 83% correspondió a bosnios.